|


Durante i lunghi viaggi quotidiani in autobus da
Fossato a Reggio e viceversa, viaggiava, dalla
Località Molaro di Montebello,
insieme a me la signora Pasqualina
Romeo, donna sulla sessantina, la quale su mia
sollecitudine e grande sua volontà e pazienza per ricordare
tutto, mi recitò le seguenti formule di fede che
aveva apprese da sua nonna Domenica,
scusandosi di aggiunte o soppressione di parole o frasi o mancanza
di rima per il tempo trascorso e
luoghi diversi di provenienza nella trasmissione orale.
U CHIANTU DA MADONNA
Ciangi, ciangi povira donna, ciangi chi nc’è so’ figghiu a la cundanna
e non pinsava a ccasa sua mi torna,
chi era nde mani di Pilatu e d’Anna.
Si partìu cu cori affrittu la Madonna,
e pi la strata non lu vitti a nuddha banda, doppu lu vitti liatu a na culonna,
nda testa spini e nda li mani a canna.
Li capiddhuzzi di culuri d’oru,
chini di sangu, ddha nci li luvaru,
Maria vitti lu sangu e scissi:Moru,
Figghiu,erivu vui lu me riparu.
Stasera sula sula m’arricogghiu,
senza di vui, amatu e dduci figghiu,
veni Giuvanni, veni ca ti vogghiu,
aiutami tu a ciangiri me figghiu,
di niru portancillu lu cumbogghiu
tu lu ciangi di maistru e d’eu di figghiu.
Del seguente
canto, la signora Pasqualina dice di
aver dimenticato quasi la totalità o
di mescolarla con altri di uguale contenuto, purtroppo la fonte da cui
l’aveva appresa ormai non c’è più.
A VIRONICA
Tantu la matri Maria caminau,
l’amatu figghiu soi circandu iva,
lu santu sangu la strata nci mmustrau,
chi li carni soi spargiutu aviva.
Parra la matri affritta e ndulurata:
Aviti vidutu a me figghiu passari?
Ndavìa na vesta tutta roccamata
e nuddhu lu potia rrassumigghiari.
Non haiu vidutu ss’omu pi lla strata,
ma unu piegatu eu vitti passari,
a faccia cu stu velu nci haiu stuiatu
e lu so’ bellu visu si vinn’a stampari.
Guarda s’è chistu lu to figghiu amatu,
supra stu velu, chi nta testa portu,
Maria quando lu velu riguardau,
cunsidirati vui lu so scunfortu.

|